Over boekverfilmingen en huwelijksplannen

Hah, gefopt! Jullie denken nu vast dat ik ga trouwen of zo (was ‘t maar waar) maar eigenlijk wil ik het hebben over boekverfilmingen – een onderwerp dat we met z’n allen nooit beu worden, toch? Een boekverfilming bekijken is namelijk een beetje als iemand anders je droomhuwelijk laten plannen, zonder dat je er zeggenschap in hebt.

Bride-reading-books-9

Je kent dat wel, van die reality tv-programma’s op een vrouwenzender waar de man de trouw helemaal moet plannen zonder dat de vrouw van iets weet. Of soms nog erger: een ander koppel dat jouw trouw voor je plant, terwijl je ze helemaal niet kent! Van zulke programma’s krijg ik dus plaatsvervangende stress. Je huwelijksdag uit handen geven, ik zou het persoonlijk NOOIT of te nimmer doen. Een boekverfilming is op dat vlak al erg genoeg!

Het is namelijk best wel vergelijkbaar, vind je ook niet? Als je iemand anders je huwelijk laat plannen, weet je dat die immens belangrijke dag waar je al van toen je een klein meisje was naar uitkijkt, nooit zal zijn zoals in je dromen. Hetzelfde met een boekverfilming: je leest het boek, je droomt over hoe de personages eruit zien, je beeldt je de kleinste details in van de locatie, de stemmen van de personages, hun interactie, de ‘special effects’ … En dan komt er één of andere rottige regisseur je droom helemaal verknoeien met verkeerde acteurs en slechte belichting of weet ik veel wat! En dan durven ze maar al te vaak ook nog het VERHAAL AANPASSEN! Aaaaargh! *oorlogskreet*

Toch kunnen we moeilijk anders dan boekverfilmingen uit handen geven en, wanneer we na lang wachten (en stressen over casting choices, soundtracks en dergelijke meer) eindelijk in de cinemazaal zitten, hopen dat een deeltje van onze fantasie strookt met de beelden op het scherm. Dat het misschien niet helemaal is wat we ons ervan voorgesteld hadden, maar dat het wel klopt. Dat het iets is dat je met trots aan je dromen over je lievelingsboek kan toevoegen.

Jullie hadden het misschien al een beetje door, maar ik heb het hier vooral over de toekomstige verfilming van Tiger’s Curse, één van mijn absolute lievelingsboeken. Als ik zo eventjes op de Iflist-pagina van de film kijk, zinkt de moed me al in de schoenen. Sommige mensen willen zelfs die trut Shailene Woodley casten als Kelsey! May Durga have mercy on us all dat dat niet gebeurt!

Er staan hier zo veel casting choices waarvan ik vrees dat ik er niet mee zal kunnen leven, dat ik nu al met een bang hartje afwacht of ik de film überhaupt wel ga willen bekijken … De films van THG en The Host hebben het boek namelijk toch een tikkeltje voor me verpest. Ik wil absoluut vermijden dat dit ook met Tiger’s Curse gebeurt. Maar je kan het onmogelijk op voorhand weten, aargh! Ik hoop alvast dat ik me in de cast kan vinden.

Just for the record, dit zijn mijn casting choices van het moment (met verschillende opties voor Kelsey):

tigerscurse

Inderdaad niet echt een casting voor Ren en Kishan omdat ik simpelweg te weinig Indische acteurs ken om erover te oordelen! Wat Mr. Kadam betreft is er echt geen discussie mogelijk: dat MOET echt Brian George zijn, zijn stem, zijn lach … perfect voor de lieve Mr. Kadam! Nilima vind ik ook echt supergoed gekozen (al zeg ik het zelf :p) en hetzelfde met Li: gek genoeg zijn de randpersonages dus makkelijker te casten dan de hoofdpersonages.

Ooh ik hoop zooooo hard dat deze film mijn fanhart niet gaat vermorzelen tot een prop van teleurstelling!

4 thoughts on “Over boekverfilmingen en huwelijksplannen

  1. Adelaide Kane vind ik zo een mooie actrice!
    Wat betreft boekverfilmingen.. Eigenlijk halen de films het nooit bij de boeken!

  2. Ik heb het boek nooit gelezen (moet ik me nu doodschamen?) dus ik kan niet echt oordelen over jouw castingkeuze, maar THG, Twilight en vooral Eragon hebben mijn lezershartje gebroken. Ik ben na de eerste film van The Hunger Games zelfs niet meer gaan kijken naar de rest.
    Ik begrijp best dat niet alle aspecten van een boek in een film aan bod kunnen komen, want dan zit je de halve nag naar één film te kijken, maar zorg dan op zijn minst dat de casting en omgevingen echt kloppen…
    /end rant

  3. Ik ben altijd blij wanneer ik na zo’n verfilming terug naar het boek kan grijpen. Natuurlijk erger ik me wel eens aan bepaalde scènes, of een casting waarbij men op het eerste zicht niet echt rekening houdt met de omschrijvingen van de personages, … Maar eigenlijk ben ik er wel vrij goed in om echt een onderscheid te maken tussen film én boek. Mijn verwachtingen bij een boek zijn steeds veel hoger terwijl ik bij een film vooral hoop dat ze zich aan het verhaal houden en geen grove fouten maken.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s