De cover van ‘Sneeuw als as’ is echt zo mooi dat ik een persoonlijke fanmail naar de designer zou willen sturen. Prachtigprachtighartjesogen. Maar … De cover liet me ook wel wat méér verwachten dan ik uiteindelijk gevonden heb. Het werd een teleurstellende read met de meest voorspelbare plot twist OOIT!
Ik verwachtte echt iets van een ontzagwekkend hoog fantasyniveau. Met elke pagina gleed ik echter dieper de teleurstelling in (en een leesdipje dan ook nog) want ondanks de originele, bloedmooie cover is dit verhaal vrij dertien-in-een-dozijn. Ook qua schrijfstijl en opbouw had ik niet het gevoel dat het echt met de groten kan wedijveren.

Conclusie: Als ik dit boek een paar jaar geleden gelezen had en dan bij voorkeur in het Engels ipv als vertaling, zou ik het waarschijnlijk wel leuker gevonden hebben. Maar ik heb het gevoel alsof ik al te veel boeken zoals dit gelezen heb om niet heel erg kritisch te zijn voor een verhaal als dit. Dat heb je dan ook met vertalingen. Ze lopen altijd een beetje achter de feiten aan. Her origineel is immers al van 2014. Toen paste het perfect in de hype van YA publishing. Nu … Tja, ik heb sindsdien al beter gelezen in dezelfde stijl.

Ik heb hem dus wel in de golf van de hype gelezen en ik ben het met je eens; het boek past prima in de lichting van een paar jaar terug…
Goede recensie, zeg! Lekker kritisch, daar houd ik wel van :). Jammer dat Sneeuw als as niet zo goed beviel, als hij echt zo voorspelbaar is, weet ik niet of ik nog wel zo veel zin heb om hem te lezen…
Helemaal eens met deze recensie! Vooral die plottwist was veel te voorspelbaar en de romantiek vond ik ook verschrikkelijk XD